|
N. Foster - G. Bruns |
1957
Stati Uniti
IT US
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (1):
Sigla americana di Zorro usata anche come prima sigla italiana. |
|
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (1):
|
|
|
A. Valeri Manera - A. Martelli |
1985
Italia
3'10"
IT
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (1):
Mr. T, , anime, serie tv, Sigla
|
|
|
Vlaber - Canestrelli - Dall'Oglio |
1984
Italia
IT
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (1):
God Mars, 1983, anime, serie tv, Sigla iniziale e finale
|
|
|
M. Barkan - R. Adams |
1968
Stati Uniti
2'24''
IT US
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (2):
|
|
|
M. Barkan - R. Adams |
1968
Stati Uniti
1'24''
IT US
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (2):
|
|
|
C. Franke - E. Froese - J. Schmoelling |
1985
Stati Uniti
IT US
inedita
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (2):
I Tangerine Dream hanno realizzato tre versioni della canzone. Quella usata come sigla è ancora inedita, mentre le altre due sono state pubblicate rispettivamente su 45 giri e, con titolo "Le Parc", su LP. |
|
|
A. Lo Vecchio - M. Detto |
1979
Italia
3'12"
IT
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (1):
Nel 45 giri non è riportato nessun interprete. "Tam Tam" è l'interprete accreditato nell'LP "Speciale ragazzi". |
|
|
Y. Hirade - T. Ike - A. Yoshida |
1989
Giappone
IT JP
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (2):
|
|
|
Y. Hirade - T. Ike - A. Yoshida |
1989
Giappone
IT JP
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (2):
|
|
|
T. Yoshida - C. Watanabe - Ō. Fujita |
1984
Giappone
IT JP
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (2):
Laserion, 1984, anime, serie tv, Sigla iniziale
|
|
|
E. Kisugi - T. Kisugi - K. hoshi |
1986
Giappone
IT JP
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (2):
Maison Ikkoku, 1986, anime, serie tv, Prima sigla finale [ep. 1-14]
|
|
|
T. Akano |
1981
Giappone
IT
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (1):
Brano strumentale facente parte del commento originale giapponese del cartone animato "Gotriniton", usato in Italia come sigla finale. Riprende il motivo della sigla originale "21 Century Ginga O Koete". |
|
|
L. Macchiarella - M. Fraser - D. Meakin |
1982
Italia
3'30''
IT
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (1):
Babil Junior, 1980, anime, serie tv, Sigla iniziale e finale
|
|
|
F. Migliacci - D. Meakin - A. Tamborrelli |
1981
Italia
3'12''
IT
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (1):
|
|
|
F. Migliacci - Argante |
1981
Italia
3'39''
IT
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (1):
Daltanious, 1981, anime, serie tv, Sigla iniziale e finale
|
|
|
L. Macchiarella - F. Micalizzi |
1981
Italia
3'24''
IT
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (1):
Gordian, 1981, anime, serie tv, Sigla iniziale e finale
|
|
|
F. Migliacci - V. Tommaso |
1980
Italia
2'34''
IT
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (1):
|
|
|
D. Meakin - G. Giomarelli - D. Sumner |
1979
Italia
IT
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (1):
|
|
|
F. Migliacci - Argante |
1979
Italia
3'25''
IT
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (1):
Questa versione è arrangiata in modo leggermente diverso dalla versione effettivamente trasmessa in TV. |
|
|
V. Tommaso |
1979
Italia
2'34''
IT
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (1):
Esistono due versioni della canzone, solo una delle quali è stata pubblicata. La versione inedita è stata sigla degli episodi 1-7, 12, 16, 18, 19 e 21. Nel taglio televisivo si sente solo la seconda strofa ("Senti ragazzo, non esitare, se un giorno tu paura avrai..."). La versione pubblicata è stata sigla invece degli episodi 8-11, 13-15, 17 e 20. Di questa versione si sente nel taglio televisivo solo la prima strofa ("Senti ragazzo, nella tua stanza, tra i manifesti degli eroi..."). Le due versioni differiscono per il diverso arrangiamento dei cori. |
|
|
C. G. & M. Balestra |
1981
Italia
3'25''
IT
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (1):
Koseidon, 1981, telefilm, serie tv, Sigla iniziale e finale
|
|
|
A. Itō - G. Balestra - S. Kikuchi |
1981
Italia
2'46''
IT
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (2):
La base è quella della sigla originale giapponese. |
|
|
G. Martino - A. Centofanti |
1981
Italia
3'20''
IT
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (1):
La base è quella del brano "Dance On", dalla colonna sonora del film "Così come sei". |
|
|
Argante |
1984
Italia
3'40''
IT
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (1):
|
|
|
F. Evangelisti - F. Micalizzi |
1981
Italia
3'08''
IT
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (1):
|
|
|
F. Evangelisti - F. Micalizzi |
1981
Italia
3'27''
IT
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (2):
|
|
|
H. Saban - S. Levy - A. Testa |
1982
Italia
3'13"
IT
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (1):
|
|
|
Cleffer - Ronnieross |
1980
Italia
2'48"
IT
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (1):
Fantaman, 1981, anime, serie tv, Sigla iniziale e finale
|
|
|
Kobra |
1979
Italia
3'12"
IT
|
|
Trasmissioni, cartoni o telefilm collegati (1):
Versione definitiva della canzone, con Tarzan protagonista del primo verso. |
|
|